中国インターネット事情
このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 最新配信
  • RSS

ヤフー・タオバオ提携サービス淘日本に正しい中国語を! 商品情報翻訳サービス開始

カテゴリ : 
中国のネット業界
執筆 : 
chinese-homepage.com 2010-6-3 10:17

Yahooと中国最大のショッピングサイトタオバオが提携したので、日本語のオークションサイトが機械翻訳で中国語に変換されて、中国のタオバオに掲載されています。

これでヤフオクを使えば、お気軽に中国の14億人マーケットに進出できるわけです。

しかし、せっかく掲載されても機械翻訳なので全く意味不明になってしまっていて、商品の魅力が、中国側に全く伝わりません。

もったいない話です。中国で日本製品は人気があるのに。。

 

そこで、弊社ではマーケティング的な中国語翻訳サービスを提供致します。

 サービスとしては、翻訳サービスですが、中国の人々により商品の魅力が伝わるように、中国の習慣や市場性などを踏まえて「意訳」します!

だから、日本語にある言葉が消えていたり、別の言葉が追加されていたり、通常の翻訳とはまったくことなるものです。

日本語は参考程度に、あくまで中国語でライティングをするといった感じのサービスです。

 

ヤフオクページの中国語翻訳サービス(中国語ライティングサービス)の作業の流れ

1.元となるヤフオクページのご提示。
2.ページを元に、中国語に翻訳を致します。
3.翻訳した文章をメールで送付致します。
 

【ご提出頂くメディア】ヤフーオークションのサイト、または文章(word,txtファイル等)
【言語】日本語→中国語(大陸用簡体字)
【納品メディア】テキスト文(電子メール)

 

お気軽にお問い合わせ下さい

サービス概要
https://chinese-homepage.com/modules/pico2/content0006.html

サービス受付電話番号
050(5534)5914

 


その他のニュース
ブログランキング
にほんブログ村 IT技術ブログへ
 
ニュースカテゴリ
中国ネット基本情報
人気の記事
ニュースのトップへ
中国語サイト制作
ランキング参加中

にほんブログ村 IT技術ブログ Webサイト構築へ

プロフィール
後藤(作者)